关键词:
收录约1万典故,50万词汇、2万作家信息
常用典故按出处分类按人物分类
《國語辭典》:天底下  拼音:tiān dǐ xià
泛称整个世界。《文明小史》第四七回:「这真正笑话了。天底下那有做倌人的挑剔客人的道理?不要劳大人一生气,明天倒不来了。」
分類:世界界上
《漢語大詞典》:伊斯坦布尔
土耳其最大城市和港口。是世界上唯一地跨两大洲(亚、欧)的城市。人口295.1万(1984年)。始建于公元前7世纪,为古代“丝绸之路”要站。市内多古老的伊斯兰教寺院和名胜古迹。工业有纺织、食品、机器等部门。渔业发达。1973年建成博斯普鲁斯海峡大桥。
《国语辞典》:世界主义(世界主义)  拼音:shì jiè zhǔ yì
反对狭隘的国族主义,提倡世界上所有人类同属一个社群,应该彼此平等对待、尊重文化差异的一套思想主张。
《国语辞典》:人生在世  拼音:rén shēng zài shì
人活在世界上。《孽海花》第一九回:「人生在世,能够自由自在,无拘无束,还有再比这个快活吗?」
《国语辞典》:华盛顿哥伦比亚特区(华盛顿哥伦比亚特区)  拼音:huá shèng dùn gē lún bǐ yà tè qū
Washington, D.C.
城市名。位于波多马克河东北岸,维琴尼亚州与马里兰州的州界上。为美国首都,由美国第一任总统华盛顿所选定。用以纪念美国国父华盛顿及发现新大陆的哥伦布,故称为「华盛顿哥伦比亚特区」。城内政府机构、纪念建筑林立,每到春天,樱花处处。白色的国会大厦和白宫是著名建筑。简称为「华府」、「华盛顿」。
《国语辞典》:汉摩拉比法典(汉摩拉比法典)  拼音:hàn mó lā bǐ fǎ diǎn
世界上现存最古老的成文法典。完成于巴比伦第一王朝的汉摩拉比君主(西元前1792~1750)。全文二百八十二条,包括经济条款、刑法和民法。法典刻于黑色石柱。西元一九○一年出土,现保存于法国罗浮宫博物馆。
《国语辞典》:白犀牛  拼音:bái xī niú
动物名。体型为犀牛中最大者。目前世界上仅东非一带可见,是濒临绝种的动物之一。也称为「方嘴犀」。
《国语辞典》:原因论(原因论)  拼音:yuán yīn lùn
一种哲学理论,认为世界上一切事情的发生都受因果律所决定,故并未具有任何目的。
《国语辞典》:世界级(世界级)  拼音:shì jiè jí
形容人的学问技艺杰出,在世界上占有一席之地。如:「百货公司庆祝开幕,特聘世界级的魔术师登台演出。」
《國語辭典》:盖世无双(蓋世無雙)  拼音:gài shì wú shuāng
才能、技艺等精练至极,无人可与匹敌。《精忠岳传》第九回:「只因那相州节度使刘光世,先有一书,送与宗留守;说得那岳飞人间少有,盖世无双。」
《漢語大詞典》:共产主义者同盟
世界上第一个无产阶级政党。1847年6月在伦敦由正义者同盟改组而成。马克思、恩格斯都是同盟的领导人,他们为同盟起草了科学共产主义的纲领性文件《共产党宣言》。同盟的口号是“全世界无产者,联合起来!”同盟的目的是推翻资产阶级,建立无产阶级统治,建立没有私有制的新社会。欧洲1848年革命失败后,同盟组织遭到破坏。1852年11月宣告解散。同盟是第一国际的先驱之一。
《國語辭典》:对立统一规律(對立統一規律)  拼音:duì lì tǒng yī guī lǜ
马克斯主义信仰唯物辩證法的根本规律。认为一切事物都是对立的统一,都包含矛盾。矛盾的对立面既相互联系依存,又相互分离排斥,并在一定的条件下互相转化,推动事物的变化和发展。
《國語辭典》:黄石国家公园(黃石國家公園)  拼音:huáng shí guó jiā gōng yuán
Yellowstone National Park
为美国位于怀俄明州落矶山东部的国家公园。面积八千九百五十七平方公里,为全美最大的公园。该区是由火山爆发所造成,在冰河期又经冰川塑造,故自成一个鬼斧神工的天地。园内有峡谷、瀑布、冰河、温泉、喷泉等自然景观及多种野生动物。因泥土、石块俱呈黄色而得名。自西元一八七二年起,成为美国第一个国家公园。
《國語辭典》:不知人间有羞耻事(不知人間有羞恥事)  拼音:bù zhī rén jiān yǒu xiū chǐ shì
(谚语)形容人不知廉耻已达极点。宋。欧阳修 与高司谏书:「昨日安道贬官,师鲁待罪,足下犹能以面目见士大夫,出入朝中,称谏官。是足下不复知人间有羞耻事尔。」
《國語辭典》:边卡(邊卡)  拼音:biān qiǎ
边界上的关卡、哨所或检查站。如:「鉴于夹带毒品过关的人日多,美、墨的边卡最近检查甚严。」