关键词:
收录约1万典故,50万词汇、2万作家信息
常用典故按出处分类按人物分类
《漢語大詞典》:暖衣
(1).指冬衣。 元 无名氏 《隔江斗智》第三折:“我 刘封 见父亲来的日子多了,天色寒冷,我为送暖衣过来。”
(2).旧时婚礼中,男家送与新娘在结婚日穿着的衣服。儒林外史第二一回:“ 牛老 请阴阳 徐先生 择定十月二十七日吉期过门。 牛老 把囤下来的几石粮食变卖了,做了一件緑衣棉袄、红布棉裙子、青布上盖、紫布裤子,共是四件暖衣,又换了四样首饰,三日前送了过去。”
《漢語大詞典》:通聘
(1).互相遣使交好。《东周列国志》第四回:“传六世至 襄公 ,以勤王功封 秦伯 ……定都於 雍 ,始与诸侯通聘。” 章炳麟 《訄书前录·客帝匡谬》:“亦犹 乾隆 之世, 英吉利 尝一通聘,而遽书之以为入贡之藩云尔。”
(2).旧时称男家向女家致送订婚财礼。儿女英雄传第二六回:“这事也没有十天八天一月半月的耽搁,一切下茶,通聘,奠雁,送妆,都在今日。”
《漢語大詞典》:卷帐(捲帳)
(1).新郎就婚于女家,三日后夫妇携带嫁奁回男家,称“捲帐”。古今小说·史弘肇龙虎君臣会:“ 柴夫人 就孝义店嫁了 郭大郎 ,却捲帐回到家中,住了几时。”
(2).旧时谓坐馆的教师休教回家。帐,指绛帐,讲座的代称。 清 蒲松龄 聊斋志异·五通:“终岁之好,分手未有一言,终属缺事。闻君捲帐,故窃来一告别耳。”
《國語辭典》:代茶  拼音:dài chá
婚礼时,男家致送女家的聘金。古时以茶为之,故称为「代茶」。也称为「茶礼」、「茶金」。
《國語辭典》:送亲(送親)  拼音:sòng qīn
男女双方举行婚礼,女方亲属把新娘送到男家。《喻世明言。卷二七。金玉奴棒打薄情郎》:「到晚,莫司户冠带齐整,帽插金花,身披红锦,跨著雕鞍骏马,两班鼓乐前导,众僚属都来送亲。」《醒世恒言。卷七。钱秀才错占凤凰俦》:「劳你明日去回他一声,只说前日已曾会过了,敝县没有迎亲的常规,还是从俗送亲罢。」
《國語辭典》:下聘  拼音:xià pìn
1.男家择定吉日,向女家致送订婚聘礼。聘礼一般包括聘金、金饰、羊猪、礼烛、礼炮、礼饼、连招花盆等。《醒世恒言。卷二三。金海陵纵欲亡身》:「随你恁么人家下聘,也没这等好首饰落盘。」
2.给予聘书。如:「他教学不认真,听说校长已决定不下聘了。」
《國語辭典》:受聘  拼音:shòu pìn
1.接受聘任。如:「他受聘担任该公司的总经理。」
2.女方接受男方的聘礼。宋。陆游 晚秋农家诗八首之四:「西邻女受聘,贺之以一襦。」《初刻拍案惊奇》卷二九:「奴自受聘之后,常拚一死,只为未到得嫁期。」
《國語辭典》:换帖(換帖)  拼音:huàn tiě
1.朋友结拜为兄弟时,交换写著姓名、年龄、籍贯、家世的帖儿。《官场现形记》第三七回:「刘颐伯喜之不尽,立刻问过老太爷,把某年换帖的话告诉了陆老爷。」《文明小史》第七回:「当下二人话到投机,傅知府便一直的陪著他,两人还要拜把子换帖。」也称为「通谱」。
2.订婚时男女双方彼此交换庚帖,称为「换帖」。
《國語辭典》:回定  拼音:huí dìng
订婚仪式中,男家送定礼至女家,女家答礼,称为「回定」。《喻世明言。卷一五。史弘肇龙虎君臣会》:「夫人教传语,恐怕大郎不信,先将老媳妇把这条二十五两金带来定大郎,却问大郎讨回定。」
《漢語大詞典》:接茶
谓女家受聘允亲。旧时男女定亲,男家聘礼必备茶。二刻拍案惊奇卷九:“须得説是老孺人的亲外甥,就在孺人家里接茶出嫁的,方有门当户对的来。”《醒世姻缘传》第五四回:“ 童奶奶 道:‘还没有接茶哩。’”
《国语辞典》:迎妆(迎妆)  拼音:yíng zhuāng
旧式婚礼的前夕,女家送陪嫁之物于男家,男家亲友迎于大门外。
《國語辭典》:双九(雙九)  拼音:shuāng jiǔ
旧俗于结婚后第十八天,男女两家互相聚会,称为「双九」。
《國語辭典》:龙凤饼(龍鳳餅)  拼音:lóng fèng bǐng
结缗送礼时,男方送给女家印有龙凤花纹的糕饼。即现在的喜饼。
《國語辭典》:陪嫁  拼音:péi jià
女子出嫁时随带的妆奁或随从的婢女。《西游记》第一二回:「好一个有道的君王:即将御妹的妆奁、衣物、首饰,尽赏赐了刘全,就如陪嫁一般。」也作「陪门」、「陪送」、「赔嫁」、「赔赠」、「赔送」。
《國語辭典》:撞门羊(撞門羊)  拼音:zhuàng mén yáng
宋代婚俗。定亲时,送往女家的财礼,按例有双羊。故后来用以借称迎娶时男方所送的礼物。元。戴善甫《风光好》第二折:「我等驷马车为把定物,五花诰是撞门羊。」也称为「撞门酒」。