关键词:
收录约1万典故,50万词汇、2万作家信息
常用典故按出处分类按人物分类
共823,分55页显示  上一页  27  28  29  30  31  33  34  35  36 下一页
词典(续上)
杨兰
遮兰
鱼子兰
采兰子
花木兰
擘兰
佛兰西
格兰
堤兰
马兰头
椒兰室
可兰经
兰茧
兰宗
兰缣
《骈字类编》:杨兰(杨兰)
水经注车关水出于嵩渚之山也泉发于层阜之上一源两枝东流为索水西注为车关西北流杨兰水注之在又作阑
欧阳修 盆池诗杨兰左里 其北 无风浪起传古来。
《漢語大詞典》:遮兰(遮蘭)
见“ 遮拦 ”。
《國語辭典》:遮拦(遮攔)  拼音:zhē lán
阻挡。如:「口没遮拦」。《三国演义》第五回:「吕布架隔遮拦不定,看著玄德面上,虚刺一戟,玄德急闪。」也作「遮护」。
《漢語大詞典》:鱼子兰(魚子蘭)
花卉名。即真珠兰,又名米兰。花形似珠,色黄,又像米粒和鱼子,故名。可供盆栽观赏,又可熏制花茶和提取芳香油。 明 顾起元 客座赘语·花木:“兰花……又有鱼子兰,似树兰而榦柔可架,其花亦类之。” 清 厉荃 事物异名录·花卉·兰:“《羣芳谱》:真珠兰,一名鱼子兰。”
《漢語大詞典》:采兰子(採蘭子)
指孝子。 宋 王禹偁 《送赵令公西京留守》诗:“趋庭採兰子,投刺茹芝翁。”参见“ 採兰 ”。
分類:孝子
《漢語大詞典》:采兰(采蘭)
(1).喻选拔俊逸。晋书·皇甫谧传:“陛下披榛採兰,并及蒿艾,是以 皋陶 振褐,不仁者远。”
(2).诗·小雅·南陔序:“孝子相戒以养也……有其义而亡其辞。” 晋 束晰 《补亡诗》之一:“循彼南陔,言采其兰。眷恋庭闈,心不遑安。”后因以“採兰”喻尽孝养亲。 唐 白居易 《思归》诗:“薄俸未及亲,别家已经时,冬积温席恋,春违採兰期。” 唐 许尧佐 《柳氏传》:“荣名及亲,昔人所尚,岂宜以濯浣之贱,稽採兰之美乎?”
(1).《文选·束晳〈补亡诗·南陔〉》:“循彼南陔,言采其兰。眷恋庭闈,心不遑安。” 李善 注:“采兰,以自芬香也。循陔以采香草者,将以供养其父母,喻人求珍异以归。”后因以“采兰”谓供养父母之事。 唐 韩愈 《孟生诗》:“采兰起幽念,眇然望东南。” 宋 梅尧臣 《汝南江邻几》诗:“且奉采兰养,应无抱玉啼。”参见“ 南陔 ”。
(2).指 晋 束晳 的《补亡诗·南陔》。 唐 韩愈 《送汴州监军俱文珍诗》:“晓日驱征骑,春风咏采兰。谁言臣子道,忠孝两全难。”
《國語辭典》:花木兰(花木蘭)  拼音:huā mù lán
人名。参见「木兰」条。
《漢語大詞典》:擘兰(擘蘭)
即擘蓝。 曹禺 《北京人》第一幕:“[ 陈奶妈 :]我就从地里摘了点韭菜、芹菜、擘兰、黄瓜、青椒、豇豆这点东西。”参见“ 擘蓝 ”。
《漢語大詞典》:擘蓝(擘藍)
十字花科植物。二年生草本。叶长卵圆形,蓝绿色,茎膨大为球形,外皮绿白、绿或紫色,可鲜食或腌制。 清 潘荣陛 《帝京岁时纪胜·腌菜》:“霜降后醃菜,除瓜茄、芹芥、萝卜、擘蓝、箭干白、春不老之外,有白菘菜者,名黄芽菜,乃都门之极品,鲜美不减 富阳 冬笋。”
《漢語大詞典》:佛兰西(佛蘭西)
法兰西 的旧译。
分類:法兰兰西
《漢語大詞典》:格兰(格蘭)
见“ 格兰姆 ”。
《漢語大詞典》:格兰姆(格蘭姆)
公制重量单位,今省译作“克”。中国近代史资料丛刊《辛亥革命·民国各团体之组织》:“本公债总额银二千万元,每元合纯金百分之七十五格兰姆。”亦省作“ 格兰 ”。 鲁迅 《集外集·说鈤》:“此三年间所取纯与不纯者,合计仅五百格兰耳。”
分類:公制重量
《骈字类编》:堤兰(堤兰)
唐 李世民 临洛水 水花翻照树,堤兰倒插波。
《漢語大詞典》:马兰头(馬蘭頭)
见“ 马蓝头 ”。
《漢語大詞典》:马蓝头(馬藍頭)
亦作“ 马蓝 ”。亦作“ 马兰头 ”。亦作“ 马拦头 ”。 野菜名。即马兰。也称鸡儿肠。 清 顾张思 《土风录》卷四:“有马蓝头可食。按尔雅·释草:‘葴,马蓝。’ 郭璞 注:‘今大叶冬蓝也。’俗以摘取茎叶故谓之头。” 清 袁枚 《随园诗话补遗》卷四:“ 汪研香 司马摄 上海县 篆,临去,同官饯别江滸。村童以马拦头献。某守备赋诗云:‘欲识村童攀恋意,村童争献马拦头。’马拦头者,野菜名。京师所谓‘十家香’也。用之赠行篇,便尔有情。” 章炳麟 新方言·释植物:“﹝马蓝﹞今人摘食其芽,谓之马蓝头。” 周作人 《故乡的野菜》:“那时小孩们唱道:‘荠菜马兰头,姊姊嫁在后门头。’” 茅盾 《阿四的故事》:“二月里,他披着破夹袄跟在娘背后到河边摸螺蛳,到地里摘野菜挑马兰头。”参见“ 马兰 ”。
分類:马兰野菜
《漢語大詞典》:椒兰室(椒蘭室)
喻贤士所居之处。《文选·谢灵运〈拟魏太子邺中集诗·徐干〉》:“已免负薪苦,仍游椒兰室。” 李善 注:“《大戴礼》曰:‘与君子游,苾乎如入兰芷之室,久而不闻,则与之化矣。’”
分類:贤士所居
《國語辭典》:可兰经(可蘭經)  拼音:kě lán jīng
回教典籍。三十卷,一一四章。回教徒认为它是真神阿拉对先知穆罕默德所启示的真言。在穆罕默德死后汇集成书。要旨有三:信仰唯一的真神、穆氏为神所遣、主张宿命论。也译作「古兰经」。
《骈字类编》:兰茧(兰茧)
汉武帝内传封以华琳之函韫以兰茧之帛
《骈字类编》:兰宗(兰宗)
宋史苗履传元符初诏履同王赡取青唐与姚雄讨峗羌笺罗结别将高永年率所部力战数十合羌退乘胜围兰宗堡
《骈字类编》:兰缣(兰缣)
云仙杂记李白游慈恩寺寺僧用水松牌乞新诗白为题讫僧献兰缣裤