关键词:
收录约1万典故,50万词汇、2万作家信息
常用典故按出处分类按人物分类
《漢語大詞典》:执争(執争)
亦作“执挣”。
(1).坚持己见,不妥协。明史·李贤传:“帝难之。 贤 执争数四,同列皆惧。”
(2).口角;争吵。 元 无名氏 《蓝采和》第二折:“看着我生辰面,不和你相执挣。”
《國語辭典》:费口(費口)  拼音:fèi kǒu
吵嘴。《醒世恒言。卷二九。卢太学诗酒傲王侯》:「我丈夫前日与卢监生家人卢才费口,夜间就病起来。」
《國語辭典》:拌嘴  拼音:bàn zuǐ
争吵、斗嘴。《红楼梦》第三一回:「姑娘到底是和我拌嘴呢?是和二爷拌嘴呢?要是心里恼我,你只和我说,不犯著当著二爷吵。」《红楼梦》第六四回:「这些大娘们,嗳!那一个是安分的,每日不是打架,就拌嘴,连赌博偷盗的事情都闹出两三件来了。」也作「拌嘴舌」。
《國語辭典》:法令  拼音:fǎ lìng
凡法律命令,总称法令。《三国演义》第二二回:「曹操法令既行,士卒精练。」《儒林外史》第四三回:「本县法令严明,地方清肃。
《國語辭典》:交口  拼音:jiāo kǒu
1.众口同声、齐声。唐。韩愈 柳子厚墓志铭:「诸公要人,争欲令出我门下,交口荐誉之。」宋。陆游 书感诗:「常记当年赋子虚,公卿交口荐相如。」
2.交谈、对谈。宋。苏轼〈张文定公墓志铭〉:「令大臣与议,无屈帝尊与虏交口。」《二刻拍案惊奇》卷九:「彼此有意,只不曾交口。」
3.争吵。《大宋宣和遗事。元集》:「行至日晡,遇一个恶少后生,要买宝刀,两个交口厮争。」
《國語辭典》:腾蛇(騰蛇)  拼音:téng shé
1.飞蛇。《韩非子。十过》:「虎狼在前,鬼神在后。腾蛇伏地。凤皇覆上。」《后汉书。卷四九。王充王符仲长统列传。仲长统》:「腾蛇弃鳞,神龙丧角。」也作「螣蛇」。
2.星座名。参见「螣蛇」条。
《國語辭典》:合口  拼音:hé kǒu
1.可口、适合口味。《汉书。卷八七。扬雄传下》:「美味期乎合口,工声调于比耳。」
2.齐声、同声。《英烈传》第二回:「这些人便合口说道:『敢不从命!』」
3.会合处、交会处。《周书。卷一。文帝纪上》:「太祖乃遣大都督梁禦率步骑五千镇河、渭合口,为图河东之计。」
4.吵嘴、斗嘴。《永乐大典戏文三种。小孙屠。第一○出》:「你如今与我收拾行李,和我一同去还心愿,也免在家闲争合口。」《水浒传》第七回:「官人休要坐的,娘子在庙中和人合口。」
5.合口呼的简称。参见「合口呼」条。宋。陆游《老学庵笔记》卷六:「蜀人讹登字,则一韵皆合口。」
6.伤口结痂瘉合。如:「这伤口还未合口,不能乱动。」
《國語辭典》:合口呼  拼音:hé kǒu hū
字音里有ㄨ介音或主要元音为ㄨ。如「欢」(ㄏㄨㄢ)、「呼」(ㄏㄨ)。称为「合口呼」。简称为「合口」。
《國語辭典》:学舌(學舌)  拼音:xué shé
拨弄口舌。《京本通俗小说。碾玉观音》:「若是押发人是个学舌的,就有一场是非出来。」《红楼梦》第十九回:「便是舅舅看不见,别人又当奇事新鲜话儿去学舌讨好。」
《漢語大詞典》:口面
口角,争吵。《水浒传》第五一回:“你二位便可请回,休在此间惹口面不好。”《醒世恒言·一文钱小隙造奇冤》:“他与 邱 家只隔得三四个间壁居住,也晓得 杨氏 平日有些不三不四的毛病,只为从无口面,不好发挥出来。”《初刻拍案惊奇》卷二:“前日因有两句口面,他使一个性子,跑了回家。”
分類:口角争吵
《漢語大詞典》:口辅(口輔)
指近口角处。一说即面颊上的酒窝。 茅盾 《诗与散文》一:“玲珑的口辅,便是不语的时候也象有温柔絮语在低低倾诉。” 茅盾 《虹》三:“略方的脸上有一对活泼的眼睛,眉毛不浓,弯弯地微带女性的特征,可是口辅边的两道曲线却具有男性样的可敬而又可畏的气势。”
《國語辭典》:饿纹(餓紋)  拼音:è wén
相术上认为人鼻翼两旁的令纹,如延伸入口者,命当饿死,故称此种纹为「饿纹」。元。张国宾《合汗衫》第一折:「那眉下无眼觔,口头有饿纹,到前面不是冻死,便是饿死的人也。」元。无名氏《渔樵记》第二折:「看了你这嘴脸口角头饿纹,驴也跳不过去,你一世儿不能勾发迹。」
《国语辞典》:一只碗不响,两只碗叮当(一只碗不响,两只碗叮当)  拼音:yī zhī wǎn bù xiǎng,liǎng zhī wǎn dīng dāng
形容人一多便容易发生口角、起纠纷。《官场现形记。第三○回〉:「俗话说得好:『一只碗不响,两只碗叮当。』冒得官自从娶了那个二婚头,常常家里搬弄口舌,挑是非。」
《國語辭典》:肝风(肝風)  拼音:gān fēng
中医上指由于脏腑功能失调,气血逆乱,引发头晕目眩,四肢抽搐,口眼歪斜等病症。也称为「肝风内动」。
《漢語大詞典》:翻嘴
改变原来说过的话;改口。例如:他突然翻嘴,说要离开。
发生口角;吵嘴。例如:狗熊脾气,动不动就翻嘴。
《國語辭典》:话差(話差)  拼音:huà chā
言语不合、吵架。《金瓶梅》第七六回:「他三娘也说的是,不争你两个话差,只顾不见面,教他姑夫也难,两下里都不好行走的。」