为考虑容错,系统已按“佛 → 髴佛”转换方式进行查询。
《国语辞典》:瑜伽师地论(瑜伽师地论) 拼音:yú jiā shī dì lùn
佛教典籍。无著者。唐代玄奘译,百卷。内容总述唯识理论及瑜伽行者修行的经验历程、成就的果位。是瑜伽行派的根本论典。本论在玄奘之前已有部分的汉译,如北凉昙无谶译的《
菩萨地持经》十卷、南朝宋求那跋陀罗译的《菩萨戒经》九卷、南朝陈真谛译的《
决定藏论》三卷皆是。也称为「十七地论」。
《国语辞典》:异部宗轮论(异部宗轮论) 拼音:yì bù zōng lún lùn
佛教典籍。一卷,古印度世友著,唐代玄奘译。内容记述佛教部派分裂的经过和部派各宗的主张。异译本有译者不详的《
十八部论》和南朝陈真谛译的《
部执异论》。为研究印度佛教史的重要史料。
《国语辞典》:大乘起信论(大乘起信论) 拼音:dà shèng qǐ xìn lùn
佛教典籍。一卷。此论古来多认为是古印度马鸣造,真谛译。但近代学者则认为是齐梁人所撰。内容主要在阐述心具有导致轮回烦恼和归入清净法界的双重性质,此为影响中国佛教最深远的典籍之一。
《国语辞典》:大般涅槃经(大般涅槃经) 拼音:dà bō niè pán jīng
佛教典籍。北凉昙无谶译。内容阐述佛身常住和一切众生皆有佛性等大乘思想。原分四十卷。这个本子传到南朝,慧观和谢灵运等加以润文修订,并对照法显译本,增添品数,分成三十六卷,而有北本、南本传世。
《国语辞典》:大乘百法明门论(大乘百法明门论) 拼音:dà shèng bǎi fǎ míng mén lùn
佛教典籍。古印度世亲造,唐玄奘译。一卷。本论将一切现象总分为五类百种。是中国法相宗的基本入门书。
《国语辞典》:大日经(大日经) 拼音:dà rì jīng
佛教典籍。唐善无畏、一行合译,七卷。全名为《
大毗卢遮那成佛神变加持经》,佛教密宗的要籍,以大日如来为崇拜中心,后随空海和尚传入日本,成为日本真言宗的主要经典。
《国语辞典》:阿弥陀经(阿弥陀经) 拼音:ē mí tuó jīng
佛教典籍。后秦鸠摩罗什译,一卷。内容叙说阿弥陀佛净土的种种,并强调若人在七日中心志集中的念阿弥陀佛,死时心不颠倒,阿弥陀佛自会来接引往生净土。此经和《观无量寿佛经》、《无量寿经》合称为「净土三经」。是中国流传最广的经典之一。
《国语辞典》:成唯识论(成唯识论) 拼音:chéng wéi shì lùn
佛教典籍。十卷。唐玄奘译。为一部解释世亲唯识三十颂的著作,属于集注性质的论书。玄奘依弟子窥基建议,取印度十大唯识论师之注释,以护法的观点为主糅译而成,主要在阐述印度佛教有相唯识系的哲学理论。为中国唯识宗所依据的要籍。重要的注释有:《
成唯识论述记》二十卷、《
成唯识论掌中枢要》四卷、《
成唯识论演秘》十四卷、《
成唯识论了义灯》十三卷等。
《国语辞典》:往生论(往生论) 拼音:wǎng shēng lùn
佛教典籍。全名《无量寿经优波提舍愿生偈》,世亲著,北魏菩提流支译,一卷。内容赞述阿弥陀佛净土庄严,劝人修行往生,为净土宗依据的基本论典。