输入韵字:  或选择
总目平声上声去声入声多音字下载平水韵表
韵字 五絶 1625七絶 8444五律 10120七律 10884五排 592七排 52 1275四言 122六言 180古體 3521樂府 188 10 180 20辭賦 13琴操 4 39其他 211 285
共8444,分210页显示  上一页  204  205  206  207  208  210 下一页
当代(续上)
童明伦 一首
王引 1973 - ? 一首
吴灏 三首
吴金水 1963 - ? 七首
姚佳 1965 - ? 一首
叶嘉莹 1924 - ? 一首
余菊庵 四首
余英时 1930 - 2021 一首
张充和 1914 - 2015 一首
张力夫 1964 - ? 三首
张月宇 1914 - ? 一首
钟锦 七首
尧夫击壤贵南金,怅恨风摧木秀林。
蠹简壁藏罹左劫,毁书良愧嗜书蟫
⑴ 邵师赠诗及手抄唐人诗选,均在文革时被毁。
小区喷泉见彩虹有作 当代 · 王引
七言绝句
泉喷日灼幻晴阴,客岂逢秋感易深。
试辨垂虹青到紫,中间倘有少年心。
庚午元日题画 当代 · 吴灏
七言绝句
转瞬冬寒春又临,花开花落满衣襟。
閒窗晴日心情好,把笔怀开写旧林。
夏夜 当代 · 吴灏
七言绝句
梦魂惊断江中笛,月过南窗夜已深。
细听夏虫齐鼓舌,多情伴我绕床吟。
罗浮再游三首 其一 当代 · 吴灏
七言绝句
烟锁飞云快我心,天池水冷得清音。
稚川不见冲虚寂,洗药池头满绿阴。
兵马司听琴 当代 · 吴金水
七言绝句
冰弦一抹动春阴,座上诗人感慨深。
怪道昨宵微雨过,渭城今日有馀音。
不羡临邛绿绮琴,无须流水觅知音。
风华早惹佳人慕,径吐心花上素襟。
船上望白帝城 当代 · 吴金水
七言绝句
稽天巨浸一何深,太息高陵亦陆沉。
传言当日托孤地,隐隐觚棱近碧浔。
胡耀邦故居 当代 · 吴金水
七言绝句
溪转峰回草木森,故居迢递费追寻。
门前欲问生前事,寂寂空庭烟雨深。
郁郁长松黛色深,四围山影拂层阴。
诗人去后无聊赖,晚听秋虫晓听禽。
甲第巷 当代 · 吴金水
七言绝句
为壮乡居敢惜金,雕梁画栋到如今。
门题遍是大夫第,多少天涯游子心。
桃花源 当代 · 吴金水
七言绝句
漫道仙源难再寻,桃花流水几回临。
千秋一觉逃秦梦,直使世人迷到今。
兄弟阋墙拼一襟,灵台见佛自开心。
应无所住神通显,曾几何时爱厚深。
聆羡季师讲唐宋诗有感(一九四三年春) 现当代 · 叶嘉莹
七言绝句
寂寞如来渡世心,几回低首费沉吟。
纵教百转莲花舌,空里游丝只自寻。
塑出琴师刻画深,悄然低首自沈吟。
可怜不遇知音赏,独立苍茫空抱琴。
评书绝句十八首 其三 (一九八二年) 当代 · 余菊庵
七言绝句
① 壬戌之夏,日长无事,偶检近代诸家墨迹,流览一遍,并加评骘,用抒已见,句之工拙元暇计也
超凡奇古一冬心,此老才高烁古今。
试问解人能有几,震名贾竖不论金。
秋晨湖边漫步二首 其二 (一九八五年) 当代 · 余菊庵
七言绝句
曳杖湖边幽处寻,微寒天气觉秋深。
茂林疏漏阳光落,一径清阴洒碎金。
题写竹石图(一九九一年) 当代 · 余菊庵
七言绝句
冲天劲节复虚心,任尔狂风骤雨侵。
放眼只堪石为友,坚贞共度岁寒临。
一曲思凡百感侵,京华旧梦已沉沉。
不须更写怀乡曲,故国如今无此音。
横流葭苇总相侵,再整衣冠再陆沉。
此曲微茫如可听,恹恹如缕赖知音。
君明兄网传忆故人洞箫一曲感赋(2014年) 当代 · 张力夫
七言绝句
画卦台高夜月深,鸾声袅袅出山林。
京畿夏至凉风起,领有无尘境在心。
南郭寺(2012年) 当代 · 张力夫
七言绝句
前流藉水背幽林,古刹城南山径深。
子美悲辛歌咏地,庭中老树最知音。
偕京战登大雁塔(2009年) 当代 · 张力夫
七言绝句
出世风高悚客心,悠悠共此一登临。
梵钟声近昭陵远,空对浮云辨古今。
巉岩峭壁此凭临,池上风云变古今。
夷险莫论成败事,平西王迹已难寻。
小缘经 其一 当代 · 钟锦
七言绝句
骄慢还从种姓深,便于正法漫相寻。
君逢穷巷躬行士,纵不折腰先折心。
注:《长阿含经·小缘经》:“今我无上正真道中不须种姓,不恃吾我憍慢之心,俗法须此,我法不尔。若有沙门、婆罗门,自恃种姓,怀憍慢心,于我法中终不得成无上證也。若能舍离种姓,除憍慢心,则于我法中得成道證,堪受正法。人恶下流,我法不尔。”
释:善报惟从善法,净业岂因净种。如恃种姓为骄慢,何若直躬而尊崇?康德之《实践理性批判》云:“今有一人,吾视之,或为可爱、可怖、可异者,甚乃为可叹者,然未必即为可敬者。彼之谐趣,强勇,不凡之势位,皆足以致吾之钦羡,然吾之内敬仍或阙如。房特耐之言曰:‘彼有势位者,可折吾腰,未可折吾心。’吾为下一转语曰:彼穷巷之直者,吾腰强不为之折,而吾心折矣。”
自欢喜经 其二 当代 · 钟锦
七言绝句
等为爱染世间心,神足甚于机械深。
莫怪如来斥卑贱,今人学只助荒淫。
注:《长阿含经·自欢喜经》:“如来说法复有上者,谓神足證。神足證者,诸沙门、婆罗门以种种方便,入定意三昧,随三昧心,作无数神力,能变一身为无数身,以无数身合为一身,石壁无碍,于虚空中结加趺坐。犹如飞鸟,出入于地;犹如在水,履水如地;身出烟火,如火积燃;以手扪日月,立至梵天。若沙门、婆罗门称是神足者,当报彼言:‘有此神足,非为不有。此神足者,卑贱下劣,凡夫所行,非是贤圣之所修习。若比丘于诸世间爱色不染,舍离此已,如所应行,斯乃名为贤圣神足。于无喜色,亦不憎恶,舍离此已,如所应行,斯乃名曰贤圣神足。于诸世间爱色、不爱色,二俱舍已,修平等护,专念不忘,斯乃名曰贤圣神足。犹如世尊精进勇猛,有大智慧,有知、有觉,得第一觉,故名等觉。世尊今亦不乐于欲,不乐卑贱凡夫所习,亦不劳勤受诸苦恼。世尊若欲除弊恶法,有觉、有观,离生喜、乐,游于初禅,如是便能除弊恶法,有觉、有观,离生喜、乐,游于初禅;二禅、三禅、四禅,亦复如是。精进勇猛,有大智慧,有知、有觉,得第一觉,故名等觉。’”
释:汉阴抱瓮;惧由机械生心;难陀说法,贱以神足起念。圣人察察,但欲出离;俗子嗤嗤,以为迂阔。遂至今人学术,竟争功益;当世风习,多坠荒淫。
阿摩昼经 其二 当代 · 钟锦
七言绝句
正法闻生信乐心,明行无上世尤钦。
转怜摩纳聪明浅,自负婆罗种姓深。
注:《长阿含经·阿摩昼经》:“摩纳白佛言:‘世有四姓——刹利、婆罗门、居士、首陀罗,其彼三姓,常尊重、恭敬、供养婆罗门;彼诸释子义不应尔。彼释厮细、卑陋、下劣,而不恭敬我婆罗门。’”又:“佛告摩纳:‘……若居士、居士子及馀种姓,闻正法者即生信乐,以信乐心而作是念。’”又:“摩纳!是为无上明行具足,于汝意云何?如是明行为是,为非?”又:“时,摩纳如共佛论,具以白师,师言:‘我遂得聪明弟子致使如是者,我等将入地狱不久。’于是,其师怀忿结心,即蹴摩纳令堕。”
释:世尊因明行觉众生,摩纳以种姓骄正法。是故或生信乐,或致忿结。慈心良以曲垂,悲愿本来广运。遂乃为说诸行,用怜一蔽。
梵动经 其一 当代 · 钟锦
七言绝句
欢喜心齐忿结心,一般陷溺世情深。
寡闻惟叹堪持戒,小小因缘岂足钦?
注:《长阿含经·梵动经》:“世尊告诸比丘:‘若有方便毁谤如来及法、众僧者,汝等不得怀忿结心,害意于彼,所以者何?若诽谤我、法及比丘僧,汝等怀忿结心,起害意者,则自陷溺,是故汝等不得怀忿结心,害意于彼。比丘若称誉佛及法、众僧者,汝等于中亦不足以为欢喜庆幸,所以者何?若汝等生欢喜心,即为陷溺,是故汝等不应生喜。所以者何?此是小缘威仪戒行,凡夫寡闻,不达深义,直以所见如实赞叹。’” 又:“此是持戒小小因缘,彼寡闻凡夫以此叹佛。”
释:谤佛而忿,誉佛而喜,世情陷溺,深义晦昧。盖彼之谤誉,惟以小缘;此之觉悟,实因大事。威仪棣棣,或成贼德之乡愿;戒律章章,无过谨身之庸行。
春阳驱尽去年心,好共东风酒满斟。
君看长空孤鸟去,不堪万古此消沉。
注:○春阳句:译“汝之悔也如寒衣,请掷诸春阳间。”而笔拙不能达原文之譬喻意也。初译“红泥炉火葬青襟,便与春风酒满斟。”句似尚不通也。○君看二句:杜牧《登乐游原》:“长空澹澹孤鸟没,万古销沉向此中。”此译原文“时之逝也如鸟,其路无多,而今已振其翅矣。”而感慨尤深焉。
Come, fill the Cup, and in the fire of Spring
The Winter-garment of Repentance fling:
The Bird of Time has but a little way
To flutter—and the Bird is on the Wing.
其十五
七言绝句
曰俭曰奢徒费吟,一朝身死总消沉。
江头谁问怀沙恨?淘尽江沙只见金。
注:○曰俭曰奢:李商隐《咏史》:“历览前贤国与家,成由勤俭破由奢。”○怀沙:《史记·屈原贾生列传》:“(屈原)作《怀沙》之赋。于是怀石,遂自投汨罗以死。”○原文云:“吝之者金视其谷,挥之者若风吹雨散。若辈皆不能如金沙,一朝沉埋,无复出矣。”译文后二句,遐出感慨。
And those who husbanded the Golden grain,
And those who flung it to the winds like Rain,
Alike to no such aureate Earth are turn'd
As, buried once, Men want dug up again.
其六十
七言绝句
远交近伐日相侵,费尽君王济世心。
不及生前一杯酒,人间恩怨判消沉。
注:○远交近伐:《战国策·秦策三》:“王不如远交而近攻,得寸则王之寸,得尺亦王之尺也。今舍此而远攻,不亦缪乎?”○济世,救世也。《庄子·庚桑楚》:“简发而栉,数米而炊,窃窃乎又何足以济世哉?”成玄英疏:“此盖小道,何足救世。”○原文云:“大Mahmúd若真主之临,异教黑奴当其风轮之剑,尽怀忧惧,纷纷退散矣。”盖以大Mahmúd喻酒、异教黑奴喻愁,言酒之驱愁,若大Mahmúd之驱异教黑奴也。译文变换其意,求其深也。
The mighty Mahmúd, Allah-breathing Lord,
That all the misbelieving and black Horde
Of Fears and Sorrows that infest the Soul
Scatters before him with his whirlwind Sword.