关键词:
收录约1万典故,50万词汇、2万作家信息
常用典故按出处分类按人物分类
《国语辞典》:英文  拼音:yīng wén
英国语文。《文明小史》第一回:「从前在省城里甚么学堂里读过三个月英文的,现在请他教卑职的两个儿子读洋书。」
《国语辞典》:型录式广告(型录式广告)  拼音:xíng lù shì guǎng gào
广告主为传达某种广告讯息,向广大群众所投寄的直接邮件。为英语direct mail的意译。往往包括商品目录、产品说明书等。英文简称为DM。也称为「直接信函」。
《国语辞典》:亚太经济合作会议(亚太经济合作会议)  拼音:yà tài jīng jì hé zuò huì yì
西元一九八九年由澳洲总理霍克发起成立的官方组织,目的在加强亚太地区的经济合作。每年由各会员国轮流主办部长级会议,且不定期召开资深官员会议。英文简称为「APEC」。
《国语辞典》:双语立体声系统(双语立体声系统)  拼音:shuāng yǔ lì tǐ shēng xì tǒng
Multi-Channel Television Sound
一种可呈现立体多声道广播效果的声讯系统,如电视台播出外国影集时可利用此系统,在主频道播出国语,副频道播出原音。英文简称为MTS(Multi-Channel Television Sound)。
《国语辞典》:随机存取记忆体(随机存取记忆体)  拼音:suí jī cún qǔ jì yì tǐ
电脑主记忆体的一部分。程式开发人员可以随机选择暂时储存的记忆体位置,直接储存或撷取资料。英文简称为RAM。
《国语辞典》:联合国教育科学文化组织(联合国教育科学文化组织)  拼音:lián hé guó jiào yù kē xué wén huà zǔ zhī
联合国附属机构之一,英文简称为UNESCO。西元1946年成立,总部在巴黎。目的在于教育、科学与文化方面促成国际合作,以增进对正义法律与人权和联合国宪章保障的基本自由。下设教育、自然科学、社会科学、文化与传播资讯等五大领域。该组织赞助支持的项目包括文字和科技教师的训练、国际科学课程、媒介自主与新闻自由、文化多样性、世界文学翻译、世界自然文化遗产之确保、数位落差的减少等。简称为「联合国教科文组织」。
《国语辞典》:后天免疫缺乏症候群(后天免疫缺乏症候群)  拼音:hòu tiān miǎn yì quē fá zhèng hòu qún
病名。由爱滋病毒所引起,一般经由血液或性行为传染,能破坏人类的免疫系统,使人体失去抵抗疾病的能力。英文简称为AIDS。也称为「爱滋病」。
《国语辞典》:世界贸易组织(世界贸易组织)  拼音:shì jiè mào yì zǔ zhī
为英语World Trade Organization的意译,一个取代国际关税暨贸易协定(GATT)的国际组织,西元一九九五年开始运作,主要的功能在于负责国际多边贸易谈判和维持新的国际经贸规则。英文简称为「WTO」。
《国语辞典》:联合国粮农组织(联合国粮农组织)  拼音:lián hé guó liáng nóng zǔ zhī
联合国附属机构之一。西元一九四五年十月十日成立,总部设于罗马。创立主旨为杜绝饥饿、减少贫穷、提高营养水准、保障食品安全,并增进全人类的经济社会福祉,为世世代代有效而永续地经营自然资源,包括土地、水、空气、气候与生物基因等。英文简称为FAO。
《国语辞典》:网际资讯网路(网际资讯网路)  拼音:wǎng jì zī xùn wǎng lù
一种透过中华电信公司所提供的电信网路与国际网际网路(internet)连接,进行各种资讯交流的系统,用户可透过此网路与国际网际网路进行电子文件的存送、档案传送或撷取各种资料库资讯等。为英文High Network的意译。英文简称为HiNet。
《国语辞典》:电传视讯(电传视讯)  拼音:diàn chuán shì xùn
一种利用电脑透过电话网路接收使用各种视讯的系统。如电话用户可以连线至电信局,使用该局所提供之即时新闻、气象、医药等各种资讯。英文简称为CVS。
《國語辭典》:可可  拼音:kě kě
1.恰好、正巧。元。武汉臣《生金阁》第一折:「今日买卖十分苦,可可撞见大官府。」元。郑光祖《三战吕布》第三折:「我领著元帅将令,将著衣袍铠甲,正走中间,可可的撞著个大眼汉当住我。」
2.不经心的样子。五代十国。薛昭蕴浣溪沙。帘外三间出寺墙〉词:「瞥地见时犹可可,却来閒处暗思量。」宋。柳永定风波。自春来〉词:「自春来,惨绿愁红,芳心是事可可。」
3.植物名。梧桐科可可树属,常绿小乔木。叶互生,全缘。花簇生树干或主枝,带黄色。果肉质,不开裂,椭圆状卵形,长二十五至三十公分。为英语cocoa的音译。原产南美洲,热带地区栽培颇众。种子去皮,焙炒碾粉,即可可亚,除供制造巧克力糖外,且可作饮料。
《国语辞典》:过去式(过去式)  拼音:guò qù shì
1.在具有时态变化的语言里,如英文、法文、日文等,表示动作、行为已成过去的动词时态。如英文动词「is」的过去式为「was」。
2.表示以前、过往发生的事,一般多指无可挽回之事。如:「这些都是过去式了,多说无益。」
《国语辞典》:香格里拉  拼音:xiāng gé lǐ lā
一个想像的、偏远的人间乐园。为英文Shangri-La的音译。西元一九三三年,詹姆士。希尔顿的小说「失去的地平线」首次以香格里拉代表一个乌托邦或神话之乡,后遂以此名词指一个地理位置不详或隐密的世外桃源。亦指秘密军事基地。也译作「商格雷拉」。
《国语辞典》:小小说(小小说)  拼音:xiǎo xiǎo shuō
较短篇小说篇幅更短的小说,由英文Short Short Story 翻译得名。一般以不超过一千五百字为原则,其场景、人物等都比短篇小说更少。也称为「极短篇」。