关键词:
收录约1万典故,50万词汇、2万作家信息
常用典故按出处分类按人物分类
《漢語大詞典》:噶霏
英文coffee的旧译名。即咖啡。 清 陈其元 《庸闲斋笔记·聘盟日记》:“已又赐茶,此茶奶油和麪所作,如西洋之噶霏。” 清 陈其元 《庸闲斋笔记·聘盟日记》:“步入三重门,进一室坐,仍有如噶霏之茶,云是 满 礼早晨所食者。”
《漢語大詞典》:公班衙
“公司”一词的英文company及荷兰文compagnie的音译。鸦片战争前, 中国 人对 英国 东印度公司驻 广州 办事处及 南洋 华侨对 荷兰 东印度公司 吧城 ( 雅加达 )办事处的称呼。
《國語辭典》:黑漆板凳  拼音:hēi qī bǎn dèng
对丈夫的戏称。为英语husband的音译。如:「到了她那等年纪,巴不得找个黑漆板凳,把自己给推销出去。」
分類:英文音译
《国语辞典》:核糖核酸  拼音:hé táng hé suān
英文为ribonucleic acid,缩写为RNA。由核糖核苷酸(ribonucleotide)单元组成的核酸。在细胞内参与各种重要功能,如蛋白质合成及基因表现的调控。
分类:英文
《國語辭典》:荷尔蒙(荷爾蒙)  拼音:hé ěr méng
生物体之内分泌腺所产生的分泌物。为英语hormone的音译。参见「内分泌」条。
《國語辭典》:吡啶  拼音:bǐ dìng
一种化学药品。为有臭味的淡黄色有机液体,由煤焦油及石油分馏获得,可做为溶剂及化学试药。
《漢語大詞典》:吡咯
英文pyrrole的译音。有机化合物,无色液体,制药原料。
《漢語大詞典》:普罗列塔利亚特(普羅列塔利亞特)
法文prolétariat、英文proletariat的音译。源出拉丁文proletarius,原指古 罗马 社会的最下等级。今指无产阶级。 鲁迅 《集外集拾遗补编·〈东京通信〉按语》:“又讲趣味,乞创造社‘普罗列塔利亚特’文学家暂且恕之。”亦省作“ 普洛 ”、“ 普罗 ”。 鲁迅 《且介亭杂文末编·答徐懋庸并关于抗日统一战线问题》:“现在的统一战线-- 中国 的和全世界的都一样--固然是以普洛为主体的,但其成为主体,并不由于它的名义,它的特殊地位和历史,而是由于它的把握现实的正确和斗争能力的巨大。” 冰心 《南归》:“有许多新名词,我们还是先从她口中听到的,如‘普罗文学’之类。”
《漢語大詞典》:可的松
英文cortisone的音译。有机化合物,白色结晶,是肾上腺激素之一。供药用者为合成品。
《漢語大詞典》:麦琪淋
英文margarine的音译。俗称“人造黄油”、“人造奶油”或“人造白脱”。在氢化植物油中加入脱脂酸牛乳、食盐、卵磷脂、色素和奶油香精等配制而成。胆固醇含量低。可直接食用,也可作为烹调、冷饮、焙烤等食品的原料。
分類:英文音译