关键词:
收录约1万典故,50万词汇、2万作家信息
常用典故按出处分类按人物分类
共308,分21页显示  上一页  2  3  4  5  6  8  9  10  11 下一页
分类词汇(续上)
因明
支那
梵字
梵文
鹫山
诃子
取经
黄支
罗睺
真丹
花鬘
白分
三支
贝叶经
脩罗
《國語辭典》:因明  拼音:yīn míng
佛教逻辑学,也包含部分认识论的内容。源于印度的辩论术,后来成为佛教哲学体系的重要组成部分。五世纪末形成印度学术研究重点之一,至七世纪法称达到顶点。从形式上和现代逻辑比较,因明有先立结论,再溯求理由的特徵。《大唐西域求法高僧传。卷下》:「向使此贤致意因明者,我复何颜之有乎!」
《國語辭典》:支那  拼音:zhī nà
中国。梵语cīna的音译。原见于汉译佛典,系古印度对中国的称呼,日本尚沿用之。唐。释慧琳《一切经音义。卷二二。花严经》:「震旦国,或曰支那,亦云真丹,此翻为思惟,以其国人多所思虑,多所计诈,故以为名,即今此汉国是也。」也译作「真丹」、「真旦」、「振旦」、「震旦」、「神丹」。
《漢語大詞典》:梵字
(1).古 印度 文字。 唐 王维 《苑舍人能书梵字戏为之赠》诗:“ 楚 辞共许胜 扬 马 ,梵字何人辨鲁鱼。” 清 沈涛 《瑟榭丛谈》卷上:“塔下刻经咒甚多,有汉字,有梵字。”
(2).指佛典。 唐 皮日休 《雨中游包山精舍》诗:“老僧三四人,梵字十数卷。” 苏曼殊 《〈梵文典〉自序》:“此梵字者,亘三世而常恒,遍十方以平等。”
《國語辭典》:梵文  拼音:fàn wén
一种古印度文字。可溯至西元前第七、八世纪。或因受中东阿拉米字母的影响而产生,为天城体等多种文字之前身。标音节,从左至右书写。《野叟曝言》第一三七回:「殿旁一排大屋,藏起经卷,贝叶梵文,约略有四百多匮,悉数禁烧。」
《國語辭典》:鹫山(鷲山)  拼音:jiù shān
灵鹫山的别名。参见「灵鹫山」条。
《國語辭典》:诃子(訶子)  拼音:hē zǐ
1.诃梨勒的别名。参见「诃梨勒」条。
2.妇女遮掩胸部的饰物,相传始用于杨贵妃。宋。高承《事物纪原。卷三。诃子》:「贵妃私安禄山,之后颇无礼,因狂悖,指爪伤贵妃胸乳间,遂作诃子之饰以蔽之。」
《國語辭典》:取经(取經)  拼音:qǔ jīng
1.佛教徒至印度求取佛经。如:「三藏取经」。
2.比喻吸取先进的经验。如:「他从美国取经回来,就自命不凡,其实那些所谓的新技术,大家早就知之甚详。」
《漢語大詞典》:黄支
亦作“黄枝”。 古国名。一般以为在今 印度 马德拉斯 西南的 甘吉布勒姆 。《楚辞·王逸〈九思·伤时〉》:“陟 丹山 兮 炎野 ,屯余车兮 黄支 。”原注:“ 黄支 ,南极国名也。”汉书·平帝纪:“二年春, 黄支国 献犀牛。”《隋书·炀帝纪下》:“提封所渐, 细柳 、盘桃之外;声教爰暨,紫舌、 黄枝 之域。” 章炳麟 《訄书·冥契》:“是二子者( 耶苏 、 穆罕默德 ),西隔 昆仑 ,而南隔 黄支 之海,未尝一覿 尚父 之苗裔,诵其图籍,而称号卒同。”
分類:古国印度
《漢語大詞典》:罗睺(羅睺)
(1). 印度 占星术名词。 印度 天文学把黄道和白道的降交点叫做罗睺、升交点叫做计都。同日、月和水、火、木、金、土五星合称九曜。因日月蚀现象发生在黄白二道的交点附近,故又把罗睺当作食(蚀)神。 印度 占星术认为罗睺有关人间祸福吉凶。 辽 希麟 续一切经音义卷六:“罗睺即梵语也,或云摆护,此云暗障,能障日月之光,即暗曜也。” 宋 沈括 梦溪笔谈·象数一:“故西天法:罗睺、计都皆逆步之,乃今之交道也。交初谓之罗睺。”
(2).“ 摩睺罗 ”或“摩罗睺”的省称。梵语mahoraga,本为八部众中人首蛇身之神。民间借用此语称一种土木的玩偶。 明 张煌言 《七夕微雨》诗:“故乡风物空回首,谁买罗睺戏綵楼?”
《漢語大詞典》:真丹
古 印度 对我国的称谓。与 振旦 、 震旦 、 神旦 同为Cīnisthāna的译音。宋书·夷蛮传·天竺迦毗黎国:“ 元嘉 五年,国王 月爱 遣使奉表曰:‘……圣贤承业,如日月天,於彼 真丹 ,最为殊胜。’” 唐 玄应 一切经音义卷四:“ 振旦 或言 真丹 ,并非正音,应言 支那 。此言 汉国 也。” 明 杨慎 词品卷二:“ 王半山 和 俞秀老 《禪思》辞曰:‘茫然不肯住林间,有处即追攀。将他死语图度,怎得离 真丹 。’…… 真丹 ,即 震旦 也。”
分類:印度震旦
《國語辭典》:花鬘  拼音:huā mán
以线贯穿花草而成,戴在头顶或胸前的装饰品,源于古印度,常见于佛像。唐。释慧琳《一切经音义。卷一。大般若波罗蜜多经》:「五天俗法,取草木时花晕澹成彩,以线贯穿,结为花鬘,不问贵贱,庄严身首,以为饰好。」唐。李邕 嵩岳寺碑:「珠幡宝帐,当阳之铺有三;金络花鬘,备物之仪不一。」也作「华鬘」。
《漢語大詞典》:白分
亦称“ 白半 ”。亦称“ 白月 ”。 古 印度 历法。指阴历每月的上半月。 唐 玄奘 大唐西域记·印度总述:“月盈至满,谓之白分,月亏至晦,谓之黑分。” 宋 永亨 《搜采异闻录》卷二:“日在月前,行至十五日,俱足圆满,是名白半。” 清 钱谦益 《觉浪和上挽词》之一:“莫道三生隔眉宇,琉璃白月自分明。” 钱曾 注:“禪家以初一至十五日为白月,十六至大尽为黑月。”
《漢語大詞典》:三支
(1).指 汉 末、 三国 时来 华 弘法的 月氏 高僧 支谶 、 支亮 和 支谦 三人。 支谦 受业于 支亮 , 亮 受业于 支谶 。当时称“天下博知,不出三 支 ”。 宋 陈师道 《别宝讲主》诗:“暂息三 支 论,重参二祖禪。” 梁启超 《中国学术思想变迁之大势》第六章第二节:“ 三国 时代 支纤 、 支亮 、 支谦 ,皆自 印度 来传教,时号‘三 支 ’”
(2).古 印度 因明学指组成比量的三个环节,即:宗(立义),因(论证),喻(设譬)。翻译名义集·名句文法:“能立三支,譬喻宗因;由此譬况,喻晓宗因。” 章炳麟 《诸子学略说》:“近人或谓 印度 三支,即是 欧州 三段。”
《漢語大詞典》:贝叶经(貝葉經)
指佛经。古代 印度 人写经于树叶上,故称。 唐 钱起 《紫参歌》:“贝叶经前无住色,莲花会里暂留香。” 明 孙柚 《琴心记·空门遇使》:“菩提树下谈玄,忘补朝阳之衲;贝叶经边入定,搜空透笋之衣。” 清 王摅 《教坊老叟行》:“自此焚脩奉 西竺 ,禪榻长繙贝叶经。”亦作“ 贝多经 ”。 清 吴伟业 《生查子》词:“学写贝多经,自屑泥金粉。”
《漢語大詞典》:脩罗(脩羅)
梵语Asura的译音“阿修罗”的省称。古 印度 神话中的一种恶神,常与天神作战。佛教采用其名,列为天龙八部之一,又列为轮回六道之一。 康有为 《寄赠王幼霞侍御》:“脩罗龙战几何时? 王母 重见 善见池 。金翅食龙四海水, 女床 栖凤万年枝。”