粤船夜傍春江泊①,江上高台扁黄鹤②。
黄鹤西去湘云孤,青楼千载涵江廓。
断矶湮水横白凿③,疏帘钩雨垂朱络④。
好山欲渡楚门来⑤,飞翠絪絪笼晓阁⑥。
遗恨高悬赤壁峰⑦,寒波夜漱鄂王宫⑧。
巴蜀雪消洞庭阔,苍茫直与天河通。
月明江上铁笛起,素怀顿觉生长风。
巫山云雨空寂寞,孤崖残火宿渔翁⑨。
咏游总付乾坤彦,鲛室珠玑倾过半⑩。
崔郎由赏谪仙人,骚坛今古惊词翰⑾。
登楼感物乡思生,回首苍梧渺不见⑿。
万花射日天宇澄⒀,清尊且对庐山面。
观风督府东吴豪⒁,海润芳胸平若练⒂。
玉壶皎皎剑光寒,毒岚瘴雾清江汉⒃。
【校注】
(1)粤船:山粤地开来的船,指作者所乘。
(2)扁黄鹤:扁额上书“黄鹤楼”三字。
(3)断矶句:谓黄鹤断矶的白石湮没在江水中,清晰可见。白凿,即《诗·唐风·扬之水》“白石凿凿”。矶,原误作“机”,径改。
(4)垂朱络:形容雨丝如垂网。
(5)楚门:楚境。
(6)絪絪:犹“茵茵”,翠色浓郁。
(7)遗恨句:赤壁大战以吴蜀联军的胜利而告终,但刘备后来不采纳诸葛亮联吴伐魏之策,急于吞并东吴,卒致失败。杜甫《八阵图》:“江流石不转,遗恨失吞吴。”
(8)漱:冲刷剥蚀。鄂王宫:据《史记·楚世家》载,春秋时楚王熊渠封次子红为鄂王,居夏口,即今武昌。鄂王宫指此。
(9)巫山二句:意谓江崖仅渔翁夜宿,巫山神女当觉寂寞。
(10)鲛室句:《博物志》卷二云:“南海有鲛人,水居如鱼,不废织绩,其眼能泣珠。”此句意谓古今题咏黄鹤楼诗作字字珠玑。鲛室,鲛人居住之处,原作“蛟”,径改。
(11)骚坛:诗坛。
(12)苍梧:作者为桂林人,古属苍梧郡。
(13)射日:耀日。
(14)观风句:指秦金。古代天子派使臣赴各地观察风俗,谓之观风。督府,对巡抚的尊称。
(15)海润句:誉秦金胸怀坦荡如海水。
(16)皎皎二句:谓秦金平定战乱,扫清雾霭。
此诗当为作者奉使粤中归泊江夏而作,作于正德九年以后。诗中写黄鹤楼及远近形胜,颇有气势。登临回首,洞庭水阔,苍梧云渺,一缕乡愁,油然而生。诗末归结到赞颂秦金的文治武功,也是这类唱酬诗通常的路数。