第 1 句因包含“彩笔”,据此推断可能引用了典故:彩笔
第 3 句因包含“云路”,据此推断可能引用了典故:云路
第 6 句因包含“招魂”,据此推断可能引用了典故:招魂
第 7 句因包含“玉棺”,据此推断可能引用了典故:玉棺
第 3 句因包含“云路”,据此推断可能引用了典故:云路
第 6 句因包含“招魂”,据此推断可能引用了典故:招魂
第 7 句因包含“玉棺”,据此推断可能引用了典故:玉棺
挽佚名 现当代 · 成惕轩
对联
雕戈彩笔,有佳儿并著声华,云路风高,薛凤联翩真不忝;
黑塞青林,向故宇一招魂魄,玉棺天远,蜀鹃凄怨那堪闻。
注:《楚望楼联语笺注(娄希安)》:雕戈:镌有花纹的戈。亦泛指戈。
薛凤联翩:唐薛收、收族兄薛德音和从兄子薛元敬,俱有文才,为蒲州汾阴人,属河东道,时有“河东三凤”之称。见《新唐书·薛收传》。
玉棺天远:《后汉书·方术列传·王乔传》:“(王)乔有神术,每月朔望,常自县诣台朝。……后天下玉棺于堂前,吏人推排,终不动摇。乔曰:‘天帝独召我邪?’乃沐浴服饰寝其中,盖便立覆。宿昔葬于城东,土自成坟。”O用以悼亡。
蜀鹃:传说杜鹃为蜀国望帝所化,昼夜悲鸣,啼至血出乃止。常用以形容哀痛之极。
薛凤联翩:唐薛收、收族兄薛德音和从兄子薛元敬,俱有文才,为蒲州汾阴人,属河东道,时有“河东三凤”之称。见《新唐书·薛收传》。
玉棺天远:《后汉书·方术列传·王乔传》:“(王)乔有神术,每月朔望,常自县诣台朝。……后天下玉棺于堂前,吏人推排,终不动摇。乔曰:‘天帝独召我邪?’乃沐浴服饰寝其中,盖便立覆。宿昔葬于城东,土自成坟。”O用以悼亡。
蜀鹃:传说杜鹃为蜀国望帝所化,昼夜悲鸣,啼至血出乃止。常用以形容哀痛之极。