人物:黄克孙

共 14 首 第 1 页 下一页
西风古调琐窗深,隔叶黄鹂送妙音。
唱至蔷薇零落后,始知四海一同心。
缁帷叠叠隐幽情,独赏荒原天外声。
佳夕浑忘寄尘日,万花影下自观经。
生涯草草对樽壶,门外寒杨道不孤。
借问清魂北邙上,洛阳宫阙尚看无。
妙智诠微格致深,胡笳闲拍演华音。
谁知渡海当时意,竟是茫茫不返心。
遥寄宗风仰止情,涩弦纷杂没涛声。
转轮纵有弥千法,祗取菩提一部经。
今剩蔷薇插玉壶,从兹挥手白云孤。
他年若遇青藤下,但执天钧问有无。
西风古调琐窗深,隔叶黄鹂送妙音。
唱至蔷薇零落后,始知四海一同心。
缁帷叠叠隐幽情,独赏荒原天外声。
佳夕浑忘寄尘日,万花影下自观经。
生涯草草对樽壶,门外寒杨道不孤。
借问清魂北邙上,洛阳宫阙尚看无。
凉阴正好卷诗书,蔬食常丰薄酒馀。
得汝清歌时一啭,何妨广漠是华胥!
注:○卷诗书:杜甫《闻官军收河南河北》:“漫卷诗书喜欲狂。”○蔬食:简食也。《论语·述而》:“饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。”○清歌时一啭:卢照邻《长安古意》:“清歌一啭口氛氲。”○广漠:辽阔空旷貌。《庄子·逍遥游》:“今子有大树,患其无用,何不树之于无何有之乡,广莫之野?”华胥:《列子·黄帝》:“(黄帝)昼寝,而梦游于华胥氏之国。 华胥氏之国在弇州之西, 台州之北,不知斯齐国几千万里。盖非舟车足力之所及,神游而已。其国无帅长,自然而已;其民无嗜欲,自然而已…… 黄帝既寤,怡然自得。”以其为自然无嗜欲之境,译原文之“天堂”。○此黄克孙译之佳作,其译曰:“一箪疏食一壶浆,一卷诗书树下凉。卿为阿侬歌瀚海,茫茫瀚海即天堂。”后来译者殊难为继。而眭谦兄译曰:“一片乾糇一卷诗,一壶美酒傍疏枝。荒原有汝歌清发,爰得乐郊无尽时。”殊不易也。余旧译:“亦有桐阴一卷诗,一箪食与一鸱夷。卿来广漠长歌罢,天上人间两不知。”去取之际,颇为踌躇,盖均不佳也。
A Book of Verses underneath the Bough,
A Jug of Wine, a Loaf of Bread—and Thou
Beside me singing in the Wilderness—
Oh, Wilderness were Paradise enow!
共 14 首 第 1 页 下一页