人物:许尧佐

相关人物:共 1 位
共 2 首
庭院深深深几许,杨柳堆烟,帘幕无重数。
玉勒雕鞍游冶,楼高不见(章台:汉长安街名。《汉书·张敞传》有“走马章台街”语。唐许尧佐《章台柳传》,记妓女柳氏事。后因以章台为歌妓聚居之地。)章台路。

雨横风狂三月暮,门掩黄昏,无计留春住。
泪眼问花花不语,乱红(乱红:落花。)飞过秋千去。
⑴ 堆烟:形容杨柳浓密。
⑵ 玉勒:玉制的马衔。雕鞍:精雕的马鞍。游冶处:指歌楼妓院。
评注(点击查看或隐藏评注)
柳絮三首 其二 晚清 · 费墨娟
七言绝句
曾向章台舞细腰1,而今减却旧丰标2。
可怜片片玲珑玉,乱逐东风过小桥。
注:(1) 章台:汉时长安城有章台街,是歌妓聚居之所。章台柳原意并非指柳树,而是一柳姓歌妓,以艳丽称,后为唐韩翃之姬妾。韩获选上第归家省亲,柳留居长安,安史乱起,出家为尼,后被平定安史之乱有功的沙叱所劫。韩翃使人寄柳诗曰:“章台柳,章台柳,昔日青青今在否?纵使长条似旧垂,亦应攀折他人手。”后几经周折柳氏终于归韩。(见唐许尧佐《柳氏传》)。但后人在诗词中则常用章台来代指柳。宋沈义父《乐府指迷》:“说柳,不可直说破柳,须用章台、灞岸等字。” (2) 丰标:美丽的风姿。