按:杜甫诗有已收滴博云间戍更夺蓬婆雪外城句为和严武军城早秋作注之者谓滴博蓬婆西山地名或云滴博西山城名蓬婆吐蕃城名或又于滴博下注云岭在维州至何以谓之滴博蓬婆则未详其义按武为剑南节度使以广德二年连破吐蕃诗正作于此时今维州桥在汶川其外即番境诸番即吐蕃种类向闻促浸逆酋有欲佔维州桥之语并闻其地以此语造为歌曲流传已久则唐时或曾占维州境亦未可知故云已收滴博也又今以维州已外为西路与严武所称西山亦合惟滴博蓬婆以内地字义解之辄不得其说考番语即唐古持语唐古特谓楼曰丢(丁羞切)乌今地名亦有讹称兜乌者丢乌急读即为碉故今以番人所居之楼为碉其实碉于字书为石室兼楼称之义始全但言碉者犹从番语耳又唐古特闭头巴字亦读作斡视其语所应用者而分之或当时有粗识番字不解字义之人读斡为巴丢巴再转遂为滴博亦犹元姓却特误为奇渥温由粗识蒙古字形之人妄为离合因至传讹耳又蓬婆亦唐古特语朋博之转朋博者堆异之谓今之色淜普为贼番就堆异筑碉之所则淜普当即朋博之讹色盖色尔番语所谓金也兹因纪色淜普之捷考订如右
⑴ 先是阿桂拟分兵六路由罗博瓦下沟攻取对面突起碉卡抢佔日则了口并攻喇穆喇穆峰上大碉以番地雨雪久不止我军未能即进
⑵ 用兵以来克碉斩获之多无有及此次者因敕部录叙解亲佩燧囊赐将军黍赞以示宠异其领队大臣之出色者如海兰察等六人赏官用燧囊各一