人物:释冲益

共 6 首
急景不可挽,吾生岂无涯。
吴中十年旧,须鬓亦已华。
嗟我壮且老,方知失林鸦。
欲归巷无庐,欲驾涂无车。
而子亦羁滞,心事如蓬麻。
人生无巧拙,命耳将如何(自注:吴中十年旧谓傅冲益。)
群玉聚名隽,作书如九丘。
回观白虎儒,谫浅安可侔。
傅子故疏爽,十年嗟滞留。
嵚崎百忧后,晚为造物收。
平生未见书,颇足资吟讴。
纵未服豸角,且当佐螭头。
安知免官去,触热送浊流。
清朝正须才,洗垢方镇浮。
岂使三语掾,垂纶逐群鸥。
譬如飘风顷,终济万里舟。
青山照长淮,气象一方冠。
清光堪溶溶,洛尾杀湍悍。
斯游今一纪,回首若朝旦。
尘容故如昨,凡骨终不换。
但于憔悴馀,生死知一贯。
归田食不足,乘障力难捍。
折腰委吏间,亦岂愧儒缓。
自君弹冠西,吾事足悲惋。
坐看秋空云,已复澹河汉。
鲜欢杯杓乾,绝学编策断。
西山虽爽气,乌帻安敢岸。
思君笑言乐,目送归翼乱。
朝来得新诗,一一锦绣烂。
尘膺久结约,邂逅百忧泮。
何当索此身,久矣次山漫。
故人尺素来天际,颇忆当年任守垒。
平明一笑百事空,不作细书书纸尾。
寄书五湖夸海岱,入眼沧溟无百里。
军城崒屼枕青山,地脉遥从岱宗起。
题诗要为写高阁,播飏意欲先糠秕。
晚登南宫头已白,却驾朱轓临泗水。
丹烧未辨令威鹤,神游先跨琴高鲤。
可怜萧散竹林士,埋玉青山骨空委。
人生一世偶相值,转首羲皇不停晷。
西山妙迹欲仙去,爽气朝来尽如洗。
遥知吊古一长喟,引送浇愁付浮蚁。
有诗淮上可微吟,会有流鱼出倾耳
⑴ 自注:米元章当时自称漪涟守垒,寄书吴江,求海岱楼诗云军宅枕岱一支,左海八十里在目中,真伟观也。诗来当为刻之楹间。故有如前数句云。
冲益久不得书 宋 · 汪藻
七言律诗
经年坐久一蒲团,幽鸟时呼到曲栏。
山色总兼溪色好,松声长学雨声寒
那将俗物关心事,只拟晴窗想鼻端。
已作生涯蚕事老,故人谁肯报平安。
⑴ 山色二句,《苕溪渔隐丛话》前集卷五三言与石敏若诗相犯
僧馆高闲事事幽,竹编茶灶瀹清流。
气蒸阳羡三春雨,声带湘江两岸秋。
玉臼夜敲苍雪冷,翠瓯晴引碧云稠。
禅翁托此重开社,若个知心是赵州。
邵宝《容春堂集》:洪武壬午春,友石公以病目寓惠山听松庵。目愈,图庐山于秋涛轩壁。其友潘克诚氏往观之。于是有竹工自湖州兰,庵僧性海与友石以古制命为茶炉,友石有诗永之,一时诸名公继作成卷。永乐初,性海住虎丘,留以为克诚别,盖在潘氏者六十馀年。成化间,杨谟孟贤而爱之,抚玩不己,潘之孙慨然曰:「此岂珍于昌黎之画,而吾独不能归诸好者乎!」乃以畀孟贤。孟贤卒之三年,秦方伯廷诏以郡守报政还自武昌,遂马僧撰疏语,白诸孟贤之兄孟敬,取而归焉。吾闻诸东耕翁云。
田按:听松庵竹炉,盂端既声之于诗,复图之于卷,是为第一图。诗唱和,萃为《竹炉清咏》。王耐庵达序所谓「裁淩秋之涧竹,制煮雪之茶炉,远追桑苧之风,近葺香山之社」也。嗣是有砥斋者,绘为第二图。洎性海移席虎丘,竹炉为潘氏所得,又转而赠之杨氏。成化丙申秦方伯夔疏乞于杨氏,既得,作《听松庵复竹茶炉记》。一时好事者又倡和成卷。明年丁酉,有吴呈者复图之,是为第三图。国初,有窃孟端图鬻辇下者,为顾舍人贞观所得。宋牧仲抚吴,乞图于顾氏,还之寺借。乾隆辛朱,高宗南巡,驻跸惠山,命画苑臣张宗苍图之,是为第四图,阅二十馀年,四图为邑令丘涟取入官厮,不戒于火、名山钜迹,了无一存。高宗亲洒宸翰作第一图,复命皇六子补第二图,贝勒弘旰补第三图,侍郎董诰补第四图。又出内府所藏盂端《溪山渔隐长卷》,俾山僧藏之,松庵胜绩,顿复旧观。馀录孟端诗,并明人之先后题咏者附录于此。王达诗云:「制作精深亦可观,日供高士试龙团。轻分淇雨苔犹绿。细剪湘云粉末乾。紫笋满瓯吟骨健,清风一榻鬓丝寒。啜来坐尽梅花月,正是淩秋第几竿?」韩奕诗云:「绿玉裁成偃月形,遍宜煮雪向岩扃。虚心末许如灰冷,古色争看似汗青。偶免樵柯供士锉,尚疑清籁和陶瓶,达人曾拟同天地,上有秋虫为篆铭。」钱冲益诗云:「霜筠织就煮茶炉,便觉清风起座隅。涛汹秋声翻雪乳,烟蒸春雨涤云腴。瓶笙尚作龙吟细,汗简犹疑鸟迹殊。拟□不须参玉版,愿分一滴洗尘污。」陶振诗云:「剪裁苍雪出淇园,菌蠢龙头制作偏。紫笋香浮阳羡雨,玉笙声沸惠山泉。肯藏太乙烧丹火,不落天随钓雪船。只好岩花苔石上,煮茶供给赵州禅。」邾庚老诗云:「第二之泉泉上亭,道人茶具竹炉成。龟蒙散迹尚从事,鸿渐作经宜著名名。火升龙气若丹鼎,瓶合凤声如玉笙。西园老客动高兴,急裹月团来会盟。」梁用行诗云:「织具时闻紫笋馨,此君端合置禅扃。心灰未死还瞻绿,劫火方然异杀青。烟引翠阴秋绕榻,水喧清籁夜翻瓶。上人好就平安日,遍刻《茶经》当勒铭。」秦夔诗云:「烹茶只合伴枯禅,误落人间五十年,华屋梦醒尘冉冉,湘江魂冷月娟娟。归来白璧元无玷,老去青山最有缘。从此远公须爱惜,愿同衣钵永相传。」高直诗云;「竹炉还复听松禅,老眼摩挲认往年。润带茶烟香细细,冷含萝雨翠娟娟。已醒万劫尘中梦,重结三生石上缘。五马使君题品后,一灯相伴永流传。」