老圃终年勤四体,自喜今秋吾事济。 曲糵能了乐难支,瓶中尚有长腰米。 今年六月偶读英国利亚(Lear)的诙谐诗,妙语天成,不可方物,略师其意,写儿戏趁韵诗,前后得十数首,亦终不能成就。唯其中有三数章,是别一路道,似尚可存留,即本编中之甲十及十九,又乙三是也。因就其内容,分别为儿童生活儿童故事两类,继续写了十日,共得诗四十八首,分编甲乙,总名之曰儿童杂事诗。我本不会做诗,但有时候也借用这个形式,觉得这种说法别有一种味道,其本意则与用散文无殊,无非只是想表现出一点意思罢了。寒山曾说过,分明是说话,又道我吟诗。我这一卷所谓诗,实在乃只是一篇关于儿童的论文的变相,不过现在觉得不想写文章,所以用了七言四句的形式,反正这形式并无什么关系,就是我的意思能否多分传达也没有关系。我还深信道谊之须事功化。古人云,为治不在多言,但力行何如耳。我辈的论或诗,亦只是道谊之空言,于事实何补也。 新年拜岁换新衣,白袜花鞋样样齐。 小辫朝天红线扎,分明一只小荸荠⑴。 ⑴ 荸俗读如蒲,国语读作毗,亦是平声。 |