关键词:
收录约1万典故,50万词汇、2万作家信息
常用典故按出处分类按人物分类
《国语辞典》:阿多尼斯  拼音:ā duō ní sī
希腊神话里的美男子。为英语Adonis的音译。爱神阿富罗底所恋的少年。借指美貌或喜爱修饰容貌的男子。也译作「亚独尼斯」。
《国语辞典》:阿司匹灵(阿司匹灵)  拼音:ā sī pī líng
乙醯水杨酸之俗名,为aspirin之音译。白色结晶,味微酸,为一种解热止痛剂的有效成分,用于治疗头痛、神经痛、伤风等。也译作「阿斯匹灵」。
分类:俗名音译
《国语辞典》:阿提密斯  拼音:ā tí mì sī
希腊神话中的女神。为英语Artemis的音译。太阳神阿波罗之妹,相传为月神及狩猎、音乐、跳舞、处女之神。相当于罗马神话里的黛安娜(Diana)。也译作「阿特米斯」、「亚脱密丝」。
《国语辞典》:密涅瓦  拼音:mì niè wǎ
罗马神话里的智慧女神。为英语Minerva的音译。司掌各行业技艺,后来又司理战争,常被人们认为与希腊女神雅典娜为一体。
《国语辞典》:密斯特  拼音:mì sī tè
对男士的称呼。为英语Mister的音译。也译作「密司脱」、「密斯忒」、「蜜司脱」、「蜜斯忒」。
《国语辞典》:密昔斯  拼音:mì xí sī
对已婚妇女的称呼。为英语Mrs.的音译。置于姓名之前。也译作「密昔司」、「密歇斯」。
《国语辞典》:弥赛亚(弥赛亚)  拼音:mí sài yà
1.救世主。为英语Messiah的音译。指负荷神命降世救民的人。在基督教里指耶稣基督。
2.乐曲名。为韩德尔的杰作,世人最熟悉的圣诞音乐。全剧分为三部,其中以〈哈利路亚〉合唱曲最出名。
《国语辞典》:麦当劳(麦当劳)  拼音:mài dāng láo
国际有名的速食经营公司。为英语McDonald的音译。以汉堡、薯条、炸鸡块等为主要食品。如:「麦当劳速食店的普遍设立,带来了国内饮食文化的新趋势。」
《国语辞典》:马拉卡(马拉卡)  拼音:mǎ lā kǎ
乐器名,打击乐器。砂铃。为英语Maracas的音译。流行于拉丁美洲,是一种以手摇动发出沙沙声的节奏乐器。
《国语辞典》:马杀鸡(马杀鸡)  拼音:mǎ shā jī
按摩。为英语massage的音译。用手指搓揉肌肉、关节等,以达到促进血液循环、松弛神经、增进器官功能等作用。
《国语辞典》:陪士特  拼音:péi shì tè
西班牙的货币名称。为英语Peseta的音译。
《国语辞典》:帕斯卡  拼音:pà sī kǎ
量词,表示压力的单位,为英语pascal的音译,简称为「帕」。一帕等于一牛顿每平方米。
《国语辞典》:欧巴桑(欧巴桑)  拼音:ōu bā sāng
对中年妇女的称呼。为日语おばさん的音译。如:「这位欧巴桑的态度和蔼,让人倍感亲切。」
《国语辞典》:欧吉桑(欧吉桑)  拼音:ōu jí sāng
对中年、老年男子的称呼。为日语おじさん的音译。如:「隔壁的欧吉桑年近半百,却贫病交迫,正急需社会善心人士的救助。」
《国语辞典》:扑克牌(扑克牌)  拼音:pū ke pái
一种纸牌。为英语poker的音译。共五十二张,分黑桃、红心、方块、及梅花四组,每组十三张。另附丑角两张。可用以打桥牌、十三张、捡红点等,玩法很多,全视游戏规则而定。