关键词:
收录约1万典故,50万词汇、2万作家信息
常用典故按出处分类按人物分类
《国语辞典》:卡式  拼音:kǎ shì
为英语cassette的音译。原为法语匣子之意,泛指装珠宝、文件、胶捲、打字带等的小盒子。今则多指以匣为使用单位的录音带或录影带。相对于盘式而言。如:「卡式录音带」。
《国语辞典》:乐透(乐透)  拼音:lè tòu
一种很流行的赌博游戏。英语lotto的音译,参与者向乐透发行者购买彩券,在彩券上任意押若干号码,若与发行者开出的号码相同,即可能获得巨额彩金。19世纪时,乐透常见于欧美等国,早期多为非法活动,西元1960年代之后,成为许多国家在不增税的状况下,额外增加国库收入的来源。
《国语辞典》:嫘萦(嫘萦)  拼音:léi yíng
一种人造纤维。为英语rayon的音译。制造方法是把树皮、棉花、破布等天然纤维素溶化,除去木质部分,加入化学药剂处理后,经机器压抽成丝。其缺点为传热慢、耐张力低,俗称为「人造丝」。运用范围广泛,可制成内衣、地毯、沙发垫、窗帘布、锦缎织品等。也译作「缧萦」。
《国语辞典》:森巴  拼音:sēn bā
一种非洲舞蹈。为英语samba的音译,然此语实源自非洲。后来南美洲巴西修改成为一种酒吧舞蹈,音乐节奏为四四拍,以每四拍为一段。其所配合的音乐,也称为「森巴」。也译作「桑巴」。
《国语辞典》:派对(派对)  拼音:pài duì
一种非正式的舞会。为英语party的音译。因不像正式宴会般的隆重,参加者可以穿著简便衣裳。如:「家庭派对」、「生日派对」。
《国语辞典》:派克  拼音:pài kè
钢笔。为英语Parker的音译。早期被商人用作商标名称,后沿用。也称为「派克笔」。
《国语辞典》:泡芙  拼音:pào fú
包有果酱或奶油等的酥皮点心。为英语Puff的音译。
《国语辞典》:爹地  拼音:diē dì
对父亲的昵称。为英语daddy的音译。
《国语辞典》:杆弟(杆弟)  拼音:gǎn dì
在高尔夫球场帮人背球杆的人。是英语GADET的音译。如:「许多高尔夫名将都是杆弟出身。」
《国语辞典》:费司(费司)  拼音:fèi sī
面孔、脸蛋儿。为英语face的音译。
《国语辞典》:蛋头(蛋头)  拼音:dàn tóu
知识分子、理论家的俗称。为英语egg-head的意译。如:「从他所实践的民主精神,證明他不是一位实验室中的蛋头。」
《国语辞典》:加哩  拼音:jiā lǐ
起源于印度的一种调味料。为英语curry的音译。由胡椒、胡卢巴、郁金等磨制而成,黄色,味辛辣。一般配用加哩烹制羹肴或食物,如加哩牛肉、加哩鸡、加哩饭、加哩饺等。也译作「咖釐」、「加釐」、「吤喱」。
《国语辞典》:滑奏  拼音:huá zòu
由一音滑至另一音的奏法。为英语glissando的意译。可用于演奏弦乐器、管乐器、键盘乐器等。
《国语辞典》:簧片  拼音:huáng piàn
簧乐器的发声器。为英语reed意译。是一片置于乐器吹口或通气口具有弹性的片状物。通常以竹片、木片或金属片制成。
《国语辞典》:白领阶级(白领阶级)  拼音:bái lǐng jiē jí
不以体力工作的雇员。为英语white-collar class的意译。因其工作时多著白色或浅色衣服,故称为「白领阶级」。