《國語辭典》:楚囚对泣(楚囚對泣) 拼音:chǔ qiú duì qì
比喻陷于困境时如囚犯相对哭泣,无计可施。参见「楚囚相对」条。宋。汪元量 莺啼序。金陵故都最好词:「清谈到底成何事,回首新亭,风景今如此。楚囚对泣何时已。叹人间、今古真儿戏。」
《國語辭典》:楚囚相对(楚囚相對) 拼音:chǔ qiú xiāng duì
魏晋南北朝时,因五胡乱华而南渡的达官名士,每至美日则相邀于新亭宴饮,有感于山河变色,身负国仇,因此相视流泪。王导便以为应共赴国难,不应如楚囚相对泣。典出南朝宋。刘义庆《世说新语。言语》。后比喻陷于困境时如囚犯相对哭泣,无计可施。《郎潜纪闻》卷一二:「今日之行,荣于登仙,诸君何至作楚囚相对耶?」也作「楚囚对泣」。
《高级汉语词典》:囚阱
押进地牢
《高级汉语词典》:囚囊
囚根子,囚攮。囚犯。骂人话
《漢語大詞典》:囚囊的
见“ 囚攮的 ”。
《國語辭典》:囚首垢面 拼音:qiú shǒu gòu miàn
头发散乱,满脸污垢,像囚犯一样。形容仪容不整、肮脏的样子。如:「远远来了个囚首垢面的老乞丐,行人见了纷纷走避。」也作「囚首丧面」。
《國語辭典》:囚首丧面(囚首喪面) 拼音:qiú shǒu sāng miàn
《高级汉语词典》:囚伍
罪犯