第 8 句因包含“食肉”,据此推断可能引用了典故:食肉
第 24 句因包含“龙门”,据此推断可能引用了典故:龙门
第 24 句因包含“龙门”,据此推断可能引用了典故:龙门
第 24 句因包含“龙门”,据此推断可能引用了典故:龙门
野骡阿兰善亲王罗卜藏多尔济所进阿兰善即古之贺兰山语误译耳乾隆丙戌 清 · 弘历
 出处:御制诗三集卷五十四
野骡产沙碛,其名齐克特(叶徒回切语蒙古语谓耳为齐克特盖助辞野骡耳长故以名之)
儦儦鹿群旷漠多蕃孳。
原兽野性不得施鞍骑。
虞者猎捕取食肉衣厥皮。
或有获驹者,牝马乳字之。
及长上声大于牝,依依相随
此乃出偶然少见眩奇
贺兰底贡,徒观驯且祁。
牵牝驹逐行,奚用靮与羁。
习惯成自然,何性弗可移。
回视彼野骡,蹶然惊疑
单于六骡龙门非信辞。
按:史迁单于乘骡殊失考榷盖野骡本沙漠所有野兽不可若夫畜骡则驴父马母驴惟内地有之沙漠本所无也虽今喀尔沁有驴乃因承平日久又其部落内地连界故得有驴然不知有骡也回部大城甚多然向不与马合亦不知有骡也木兰迤北诸扎萨克及喀尔喀厄鲁特之地至今驴夫今之蒙古尚无驴而千馀以上匈奴安得有驴无驴又安得有畜骡乎又云其奇畜橐驼驴骡駃騠驴骡已辩其无且亦何足奇橐驼蒙古畜之物以供负载牛马富者或有千馀不以为奇駃騠注者谓马父骡子夫骡不能孕其子何来而发蒙记谓之刳母腹而出列女传谓之七日超其母奇诞益甚然皆迁之好奇不信有以启之也因咏野骡并正迁之蹖驳如右