人物:夏九鼎

共 1 首
又寿熊教授翰叔 现当代 · 成惕轩
对联
弓裘绍述,视河东三凤有加,卓尔诸郎,何止经传秦伏胜;
杖履婆娑,喜海上七鲲无恙,岿然一老,正宜赋续鲁灵光。
注:《楚望楼联语笺注(娄希安)》:弓裘:谓父子世代相传的事业。义同“弓冶”。 出自唐高适《高常侍集》《古乐府飞龙曲留上陈左相》诗:“相门连户牖,卿族嗣弓裘。”
绍述:继承。特指宋哲宗时对神宗所实行的新法的继承。泛指承继前人所为。明高攀龙《台卿夏公行状略》:“有一家父子祖孙以盗相绍述。”
河东三凤:薛元敬与收及族兄德音齐名,世称河东三凤。收为长雏、德音为鹜鷟,元敬年少为鹓雏。比喻同时以才华见称的三个人。《旧唐书·薛收传》。
伏胜:即伏生。
杖履:手杖和鞋子。对老者、尊者的敬称。宋苏轼《夜坐与迈联句》:“乐哉今夕游,复此陪杖履。”
婆娑:逍遥;闲散自得。《文选·班彪<北征赋>》:“登障隧而遥望兮,聊须臾以婆娑。”李善注:“婆娑,容与之貌也。”
海上七鲲:七鲲身,台湾省南方的海口。清魏源《圣武记》卷八:“众军齐集两港,悉树我军旗帜,遂扬帆直渡鲲身。鲲身者,海沙也,胶浅不能行大舟。”清丘逢甲《夏夜追话旧事》诗:“如闻鹿耳鲲身畔,毅魄三更哭义旗。”
鲁灵光:汉景帝子鲁恭王所建的宫殿。故址在今山东省曲阜市东。汉王延寿《鲁灵光殿赋》序:“鲁灵光殿者,盖景帝程姬之子恭王馀之所立也……遭汉中微,盗贼奔突,自西京未央、建章之殿,皆见隳坏,而灵光岿然独存。”比喻硕果仅存的人或事物。
笺:严寅亮题匡山书院联:
望远特登楼,分明几座村庄,红杏丛中沽酒旆;
感怀凭倚槛,遥忆先生杖履,白云深处读书台。